首页  > 教育解读  > 日语只有汉字怎么说中文

日语只有汉字怎么说中文

2025-05-18 06:26:50
王老师
王老师已认证

王老师为您分享以下优质知识

日语中表达“汉语”这一概念时,通常使用“中国語”(にほんご)这一专有名词,与汉字或汉语本身有明确区分。以下是具体说明:

专用翻译

- 中国語[nihongo] 是日语中专指汉语的官方翻译,与汉字(かんじ)有本质区别。汉字是日语的书写符号,而“中国語”则明确指向中文语言。

常见使用场景

- 询问理解能力:

- 日语:中国語がわかりますか?(能理解汉语吗?)

- 文化背景说明:

- 日语教材中会明确标注“中国語”作为汉语的对应表达。

补充说明

- 汉字在日语中主要作为表意符号使用,其读音需根据具体语境决定:

- 音读(おんよみ):模仿汉字传入日本时的读音(如“春”读作はる [haru]);

- 训读(くんよみ):按日语固有发音(如“春天”读作しゅんご [shun go])。 - 日语学习中需注意“音读”可能不与现代汉语完全一致,需结合词汇具体学习。

综上,日语中“汉语”的标准翻译为“中国語”,而汉字作为书写符号,其发音需根据音读或训读规则处理。