
教海导航为您分享以下优质知识
“想太多”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
과민해
这是“想太多”的常用表达,意为“过于思考”或“想入非非”。例如:
>
너무 과민해. (你太想多了。)
생각이 많아
这个表达强调“想法多”,例如:
>
생각이 많아서 무엇을 해야 할지 고민해. (因为想法太多,不知道该做什么好。)
补充说明
在口语中,两者都可以使用,但“과민해”更强调“过度思考”的负面含义,而“생각이 많아”更偏向中性描述。- 若需表达“自责”的情绪,可结合“정말 바보야”使用:
>
너무 생각해서 정말 바보야. (因为想太多,真是个傻瓜。)