
雨夜思念为您分享以下优质知识
韩语中“字体”的翻译及常见字体名称如下:
- 글꼴:
最直接的翻译,适用于泛指所有字体类型。
- Batang体:
韩语衬线字体,相当于中文的宋体,韩国通常称为“明朝体”。 - Dotum体:无衬线字体,类似中文黑体,XP系统默认字体为圆体(非Dotum)。 - Gothic体:与Dotum同类型字体,但名称可能因地区或厂商而异。 - 나눔명조(Nanum Myeongjo):意为“分享明朝体”,专业衬线字体名称。 - 굴림(Gulim)体:圆体,XP系统默认字体,小字号下与Dotum相似。
补充说明
- 部分字体名称可能因厂商或地区差异存在不同译法,例如“Batang”在韩国专指微软的“明朝体”。 - 手写体可译为 필기체(笔记体)。
以上信息综合了权威来源及常见使用场景,可根据具体字体类型选择对应译法。