
雨夜思念为您分享以下优质知识
“我很心动”对应的韩语翻译为 가슴이 설레다,具体说明如下:
- 가슴이 설레다:
这是“心动”的常用韩语表达,其中“가슴”(心臟)指代内心,“설레다”是拟声词,表示“悸动”“跳动”的感觉,常用来形容对某人或某事的强烈好感或兴奋感。
- 나 마음이 설레인다:
我的心情悸动(常用于表达突然的喜欢或心动)
- 이 사람에게 조금이나마 마음이 설레는 것 같아요:对这个人有点心动
补充说明
- 韩语中“설레다”多用于描述情感上的悸动,与中文“心动”含义高度契合,无需单独使用动词“동작하다”(行动)。
若需强调“因为心动而产生的行动”,可用 내 마음을 움직이다(我的心情驱使我行动),但日常交流中“가슴이 설레다”更为简洁自然。