
公考顾老师为您分享以下优质知识
关于“你有在想什么吗”用韩语表达,综合多个来源信息整理如下:
- "你有在想什么吗" 可以翻译为 "너를 생각하고 있어?"
- 其中:
- "생각하고 있어"是现在进行时,表示当前正在进行的动作,相当于汉语的"正在想...";
- "너를"是第二人称宾格代词,相当于汉语的"你"。
扩展表达
- 更口语化表达:
"이런데 생각하고 있어?" (类似汉语的"你在想什么呢?")
- 强调状态:"항상 너를 생각해" (意为"一直想你")
语法说明
- 在韩语中,动词 "생각하다"(想)的现在进行时通过 "생각하고 있어"表示,需接 -고后接动词原形,用于表达当前状态;
- "보고 싶어요"(想)多用于表达愿望,如"나는 너를 보고 싶어요."(我想见你),与 "생각하고 있어"含义不同。
建议根据具体语境选择表达方式,若强调当前思维活动,优先使用 "생각하고 있어";若表达思念情感,可用 "보고 싶어요"。