
梦境编织者为您分享以下优质知识
韩语中“乱了”的翻译主要有以下两种表达方式,具体使用需根据语境选择:
- 含义:
形容环境或状态混乱、无秩序,常用于描述杂乱无章的场景或心情。 - 例句:나는 비록 2년간의 컴퓨터 수업을 들었지만, 키보드 위쪽의 영문들이 아직도 어지럽고 난잡하게 보여서 자모 하나를 한참 동안 찾는다。
- 含义:
强调混乱、拥挤或杂乱的状态,多用于形容具体场景(如房间、物品等)。 - 例句:집안이 너무 난잡하고 어지럽아서 쉴 수가 없어。
补充说明:
当需表达“喧闹”时,可用 떠들썩하다(如:큰 소리로 떠들썩하게 외치다)。- 形容“心烦意乱”时,可用 혼란하다或 불편하다。以上翻译均基于韩语中“乱”的常见用法,实际应用中可根据具体场景选择合适表达。