
2025-05-01 14:46:30
精选答案
“mix them up”和“mix them”在意思上有所不同。
“mix them up”的意思是混淆或混淆起来。这个词组通常用于描述将不同的想法、概念或事物混合在一起,使其变得混乱或难以分辨。例如:Don't mix them up in the cabinet! (别把他们混在橱柜里!)而“mix them”的意思是混合他们。这个词组通常用于描述将不同的物质或元素混合在一起,以创造出一种新的物质或效果。例如:Mix the flour and the eggs together to make a dough. (把面粉和鸡蛋混合在一起做成面团。)总的来说,“mix them up”强调的是混淆或混合在一起的过程,而“mix them”强调的是将不同的物质或元素混合在一起以创造新物质或效果的过程。
2025-05-01 14:46:30
其他答案
"Mix them up" 多指通过重新排列或组合物品来混淆或打乱它们的顺序或位置。这个短语可以用在不同的语境中,例如在烹饪中混合食材,或者在整理中打乱物品的放置顺序。"Mix them" 通常是指将两个或多个物体或物质放在一起搅拌或混合。这可以用于各种场景,例如混合颜料,混合化学试剂,或者将不同的食材混合在一起进行烹饪。总而言之,"mix them up" 更强调混淆或打乱顺序或位置,而"mix them"更强调将两个或多个物体或物质放在一起混合。
2025-05-01 14:46:30
其他答案
好的,以下是“mix them up”和“mix them”的区别:“mix them up”的意思是“混淆他们”,指的是将某物或某人与其他事物或人混淆在一起,使其难以分辨或区分。“mix them”的意思是“混合他们”,指的是将某物或某人与其他物质或人混合在一起,使其成为一个混合物或整体。因此,“mix them up”和“mix them”的区别在于前者强调混淆,而后者强调混合。