流年如水为您分享以下优质知识
韩语中“信息来了”可以有以下两种常见表达方式:
这是最直接的翻译方式,其中“소식”意为“消息”,“이 왔다”表示“来了”。例如:
>
소식이 왔다. (消息来了。)
메시지가 도착했습니다
这种表达更书面化,其中“메시지”对应“信息/消息”,“도착했습니다”表示“已到达”。例如:
메시지가 도착했습니다. (信息已到。)
补充说明:
在日常对话中,“소식이 왔다”使用频率更高,简洁明了;
若需强调信息的重要性或正式性,可用“메시지가 도착했습니다”。